中国科学院机构知识库网格
Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid
晚清地质学的传入——以地质学译著和教科书为中心(1853-1911)

文献类型:学位论文

作者杨丽娟
答辩日期2014-05
文献子类硕士
授予单位中国科学院大学
授予地点北京
导师韩琦
关键词地质学 译著 教科书 赖康忒 麦美德 晚清
学位名称理学硕士
学位专业科学史
其他题名The Introduction of geology in Late Qing China ——A Case Study of the Translations of Geological Knowledge and Textbooks of Geology (1853-1911)
英文摘要地质学自19世纪始成为一门独立的科学,鸦片战争后,这门新学科通过多种途径传入中国。早期一些报刊杂志上的文章或多或少涉及地质学;洋务运动中开办的路矿学堂及向国外派遣的学习地质与矿物的归国留学生,在一定程度上促进了地质学的发展;西方地质学译著则是传播地质学知识最直接、最集中的途径。甲午战争后,地质学教科书成为地质学知识的新载体。本文以1853-1911年地质学译著及教科书为中心,尝试梳理地质学在晚清的传播过程,探讨地质学传入与晚清时代背景之关系。本文简要回顾了19世纪西方地质学发展概况,简述鸦片战争后地质学传入中国概况,介绍了早期地学书籍的作者、译者及内容;梳理了《遐迩贯珍》、《六合丛谈》、《格致汇编》上刊登的有关地学文献;总结传入的地质学知识。考察了甲午战争后出现的日式地质学教科书。甲午战争后新学传入情况发生变化,日文书籍大量传入,日式教科书随之出现;介绍了叶瀚、陈文哲、张相文等人编译的地质学教科书;从内容选择、编排方式、术语使用三个方面对不同日式教科书进行了比较。介绍了商务印书馆“最新教科书”系列,简述《最新中学教科书?地质学》(张逢辰、包光镛,1905)内容,通过与赖康忒(JosephLeConte,1823-1901)原著《地质学概要》(ACompendofGeology)原版的对比研究,考察其翻译底本、对原著的增删,并进一步探讨其语言特点与译者对术语的处理方式;简述了美国女传教士麦美德(MissLuellaMiner,1861-1935)的生平,介绍了其自编教材《地质学》(北京协和女书院,1911)的内容与编排特点;将英美教科书、日式教科书及早期地学译著作一整体比较,并分析了英美教科书的特点。
语种中文
页码79
源URL[http://ir.ihns.ac.cn/handle/311051/9403]  
专题研究生_学位论文_硕士论文
作者单位中国科学院自然科学史研究所
推荐引用方式
GB/T 7714
杨丽娟. 晚清地质学的传入——以地质学译著和教科书为中心(1853-1911)[D]. 北京. 中国科学院大学. 2014.

入库方式: OAI收割

来源:自然科学史研究所

浏览0
下载0
收藏0
其他版本

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。